タイ語で明けましておめでとうございます
「明けましておめでとう」と言うには2つの一般的な方法があります タイ: สวัสดีสวัสดี(sawad dee pee mai):これが最も タイ語で「明けましておめでとう」と言う形式的で伝統的な方法。通常です グ […]
「明けましておめでとう」と言うには2つの一般的な方法があります
タイ:
สวัสดีสวัสดี(sawad dee pee mai):これが最も
タイ語で「明けましておめでとう」と言う形式的で伝統的な方法。通常です
グリーティングカード、正式なスピーチ、および長老に対処するときに使用されます。
[Image of Traditional Thai New Year greeting]สุขสันต์สุขสันต์วัน(sook san wan pee mai):これは
タイ語で「明けましておめでとう」と言うためのより非公式でカジュアルな方法。一般的です
友人、家族、若い人たちの間で使用されます。
[Image of Casual Thai New Year greeting]
タイのいくつかの新年のご挨拶:
- ขอให้ให้มีความความ(Khaw hai khun mee kwahm
suk nai pee mai):これは「私はあなたの幸福を新しいものにしたい」を意味します
年。 “ - ขอขอคุณคุณโชคดี(Khaw hai khun chok dee
nai pee mai):これは「新しいもので幸運を祈ります
年。 “ - ขอขอคุณคุณสุขภาพสุขภาพใน(khaw hai khun
mee sook-kaphaeng rang-raeng nai pee mai):これは「私はあなたが良いことを願っています
新年の健康。」
0 View | 0 Comment